Proustian Sonnet for Marcella, Anna, Erica and Ronaldo
Newly published Proust poems read
from the river, lower west side.
The words weave through the small
fountainfall of water behind me, while
all around us the sounds of the city
quiet down to just the harmony
between Marcel translated by Marcella
and then Anna and Jennifer, flaw
lessly, except Marcella turning a quack
back into something more than a duck.
The duck lands in the fountain to keep
me company as I take a leap
Into eternity, as evening encloses,
The murmur of summer breezes
now joining the murmur of friends.
The evening, for now, never ends.